LEMBRAI-VOS DAS PALAVRAS DOS APÓSTOLOS (vs.
17-19)
Em primeiro lugar, Judas quer que lembremos
do que os apóstolos disseram a respeito da ruína do testemunho Cristão. Ele diz:
“Mas vós, amados, lembrai-vos das palavras que vos foram preditas pelos
apóstolos de nosso Senhor Jesus Cristo, os quais vos diziam que, no último
tempo, haveria escarnecedores que andariam segundo as suas ímpias
concupiscências”. Deus
previu a ruína e fez com que os apóstolos prevenissem os santos da vinda disso (At
20:29-31; 1 Tim 4:1; 2 Tm 3:1-9, 4:3-4; 2 Pe 2:1-2; 1 Jo 2:18-19, etc.). Não
deveria, portanto, ser uma surpresa para nós. Fomos informados de tudo de
antemão, de modo que, apesar de sofrermos com isso, não seríamos vencidos pelo
desespero. O Senhor sabe que não poderíamos realizar as seguintes exortações
que Judas dá com qualquer tipo de convicção se estivéssemos em um estado de
espírito perturbado. A alma deve primeiro estar em repouso e sem perturbação – e
é isso que o Senhor fez ao nos contar isso de antemão. Há algo reconfortante em
saber que Ele sabe tudo sobre isso.
Por isso, ele nos diz
que haverá “escarnecedores” que zombarão da verdade, e assim devemos nos
preparar (2 Pe 3:3-4). J. N. Darby comentou sobre esse tipo de oposição ousada
à verdade, afirmando: “A ignorância é geralmente confiante porque é ignorante”
(Synopsis of the Books of the Bible, edição de Loizeaux, vol. 1, pág.
11). Assim, podemos esperar oposição, mas não devemos ficar desanimados com
isso. Eles podem zombar da verdade, atacá-la e tentar prejudicá-la, mas isso
não muda a verdade.
V. 19 – Judas diz que
esses escarnecedores são os culpados de muitas das seitas e divisões que se
desenvolveram na Cristandade. Ele diz: “Estes são os que fazem separações,
homens naturais [anímicos[1]],
não tendo o Espírito” (Trad. de W. Kelly). W. Kelly observou: “Eles se
libertam da comunhão e formam algo novo que não tem a sanção da Palavra de
Deus. Isso é o que, na Escritura, é chamado de heresia” (Lectures on the
Epistle of Jude, pág. 142). Compare 2 Pedro 2:1. “Não tendo o Espírito”
deixa claro que eles nunca foram salvos (Gl 3:2; Ef 1:13).
[1]
N.
do T.: Anímico provém da palavra latina “anima”
que significa aquilo que é relativo ou pertencente à alma. É traduzida como “natural” em 1 Co 2:14, como “animal” em 1 Co 15:44, 46; Tg 3:15 e “sensual” em Jd 19.